Shpallen 14 fituesit e Fondit të Përkthimit Letrar për vitin 2017. Shtëpitë Botuese që renditen në listë
Në vijueshmëri të politikës nxitëse dhe mbështetëse në fushën e letrave, Ministria e Kulturës shpalli sot listën e fituesve të Fondit të Përkthimit Letrar për vitin 2017. Ky program vijon pas thirrjes për projekte artistike, ku u mbështetën 14 projekte në fushën e librit, me përparësi ndaj projekteve në nxitje të leximit.
“Për të katërtin vit Fondi për Përkthimin Letrar (FPL), dëshmon për vëmendjen e Ministrisë së Kulturës në nxitjen dhe mbështetjen financiare të përkthimeve të arrira të veprave të rëndësishme artistike të letërsisë europiane dhe asaj botërore në gjuhën shqipe, në nxitjen e përkthimin cilësor dhe promovimin e tij si një nga format më të rëndësishme artistike të shprehjes letrare. Krahas emrave fitues për përkthime, kemi kënaqësinë të shohim gjithashtu të përzgjedhur emra shkrimtarësh dhe poetësh nga më të rëndësishmit e letërsisë botërore. Përmes FPL-së Ministria e Kulturës kujdeset që të vendoset standardi i respektimit të së drejtës së autorit si një nga kushtet e domosdoshme për t’u përzgjedhur. Fondi për Përkthimin Letrar synon njëkohësisht t’u vijë në ndihmë botuesve për të ulur kostot e librit duke ndikuar në rritjen e cilësinë së katalogut të tyre”, thuhet në njoftim.
Nga 24 aplikime të shtëpive botuese e përkthyesve, u përzgjodhën 14 prej tyre, të cilët kaluan me sukses fazën e seleksionimit nga kolegjiumi dhe më pas nga ekspertët e fushës së përkthimit.
Brenda 10 ditëve nga dita e shpalljes së fituesve, do të kontaktohen përkthyesit dhe shtëpitë botuese të përzgjedhura për të caktuar afatin e nënshkrimit të kontratës.
Osman Dedja/SCAN
*Material i përgatitur nga portali SCAN. Ripublikimi mund të bëhet vetëm kundrejt citimit të autorësisë dhe burimit origjinal.