Shkrimi i recetave – Mjekëve u kërkohet që të lënë latinishten dhe të përdorin një anglishte të thjeshtë
Mjekëve i’u është kërkuar një metodë e re për të shkruar receta, të cilat duhet të jenë më të kuptueshme në përmbajtje nga pacientët. Pra, të përdoret deri diku një zhargon të përditshëm në mënyrë që pacientët ta kenë më të lehtë ndjekjen e kurave që marrin pa qenë e nevojshme ndihma e të tjerëve. Për shembull, përdorimi i frazës “dy herë në ditë” për të shpjeguar se kur duhet të përdoret ilaçi është më mirë se shkurtimi latin “bd”.
Praktika më e mirë është që mjekët duhet ta bëjnë shkrimin e letrës sa më thjeshtë të munden. Gjithashtu ata duhet t’u shkruajnë drejtpërdrejtë pacientëve të tyre në mënyrë që çdo gjë të jetë më e lehtë dhe mos të ketë keqkuptime nga ana e pacientëve.
Mjekëve në Britani u kërkohet të shmangin fjalë të tilla si: “Ju jeni diabetik,” është më mirë dhe më e qartë të thuhet se “Ju keni diabet”. Mjekët duhet të mendojnë edhe për emocionet që mund t’iu shkaktojnë pacientëve në varësi të asaj që mund të kuptojnë.
Prandaj çdo fjalë mjekësore duhet të përkthehet në anglisht. Për shembull:
“Dyspnoja” duhet të jetë në vend të “frymëmarrjes”
edemë = ënjtje
syncope = zbehta
akute = papritur ose afatshkurtër
cerebrale = tru
koronare = zemra
hepati = mëlçia
pulmonar = mushkëri
renal = veshka
pediatri = fëmijët
Mjekët spitalorë duhet të fillojnë të marrin në konsideratë edhe telefonatat me pacientët sidomos kur bëhet fjalë për të thënë lajme jo të mira. Kjo iniciativë është marrë nga Dr. Hugh Rayner, specialist i veshkave, i cili filloi të kontaktonte direkt me vet pacientët që nga viti 2005. Ai tha: “Ndryshimi mund të duket i vogël, por ka një efekt të madh sidomos në marrëdhënien pacient- mjek”.
Në të njëjtën linjë qëndron edhe Kolegji Mbretëror i Mjekëve të Përgjithshëm në UK, të cilët kanë vënë re se shpesh herë recetat e mjekëve kanë pasur një zhargon kompleks, dhe një numër i konsiderueshëm pacientësh kanë kërkuar “përkthim” të letrës që kanë marrë në spital.
p.s/SCAN
*Material i përgatitur nga portali SCAN. Ripublikimi mund të bëhet vetëm kundrejt citimit të autorësisë dhe burimit origjinal.